• Nosotros
  • Contacto
Öbjetto
Mússica
Advertisement
  • Login
  • Regístrate
Mi plan
Gràffica
  • Ilustración
  • Tipografía
  • Branding
  • Packaging
  • Suscríbete
  • Tienda

No hay productos en el carrito.

Sin resultado
Ver todos los resultados
Gràffica
  • Ilustración
  • Tipografía
  • Branding
  • Packaging
  • Suscríbete
  • Tienda

No hay productos en el carrito.

Sin resultado
Ver todos los resultados
Gràffica
Sin resultado
Ver todos los resultados

Bisgràfic crea el diccionario Amazigh-Catalán

Por Isabel Adalid
05/02/2018
en Tipografía

El Diccionario Amazigh-Catalán es el nuevo proyecto de Bisgràfic, ya que el amazigh o bereber es el tercer idioma extranjero más hablado en Cataluña, por ello este nuevo proyecto es una herramienta digital de uso habitual.

biografié - Amazigh-Catalán

Desde Bisgràfic, para crear el diccionario, han implementado el alfabeto que ha sido digitalizado por Google, el tifinagh. Esto viene por el proyecto Noto, una tipografía digital de código abierto y universal que incluye todos los alfabetos conocidos, con un look armonioso y coherente. Por ello, gracias a este recurso, se ha creado una herramienta –basada en la funcionalidad y sencilla de usar– para que se pueda aprender de forma mucho más rápida y eficiente.

Esta web presenta un trabajo minucioso a nivel tipográfico y jerárquico, que aporta una nueva mirada a los diccionarios online. Pese a la facilidad de uso y claridad, también se ha apostado por un estilo de carácter editorial.

Tatreez, una tipografía que celebra el bordado tradicional palestino

Racionalidad y emoción en equilibrio: Salto Serif & Salto Sans

Más

«Este proyecto está destinado para que los hablantes de lenguas bereber que quieran aprender catalán y, también, a los catalanes interesados en esta lengua».

El diccionario se ha creado por el equipo de Bisgràfic junto a Carles Múrcia y Salem Zenia, así como con la colaboración de los especialistas Aziz Baha y Hassan Akioud, también con el apoyo de PEN Català y la Generalitat de Catalunya.

Amazigh-Catalán

Según la encuesta de usos lingüísticos de la población de 2013, impulsada por Política Lingüística, la tercera lengua extranjera más hablada en Cataluña es el amazigh o bereber, con casi 42.000 hablantes.

El diccionario es una herramienta para contribuir a la integración de la comunidad de habla bereber que viva en Cataluña. Además, Ester Franquesa, directora general de Política Lingüística de la Generalitat, ha declarado que «el doble sentido del diccionario hace que sea una herramienta útil tanto para los hablantes de amazigh que quieren aprender catalán, como para los catalanes interesados por esta lengua». Asimismo, felicitó a los autores por el ingente trabajo que han realizado, sobre todo, en el contexto sociolingüístico.

El proyecto es una vía más al conocimiento de otra cultura a través de su lengua y el asentamiento de posible proyecto futuros. La voluntad del Diccionario Amazigh-Catalán ha sido la voluntad de unir dos comunidades de hablantes.

→ amazic.cat

Amazigh-Catalán bisgràfic - Amazigh-Catalán

Actualizado 08/02/2018

+ Artículos

Tipografía

Tatreez, una tipografía que celebra el bordado tradicional palestino

Por Ana Moliz
Tipografía

Racionalidad y emoción en equilibrio: Salto Serif & Salto Sans

Por Ana Moliz
Tipografía

La geométrica extravagancia de Gustine, nueva familia tipográfica de Type Mates

Por Ana Moliz
Tipografía

Multilingüe 2025, un evento en línea sobre tipografía y lenguas indígenas americanas

Por Ana Moliz
Tipografía

Typotheque presenta Terrassa: una tipografía que conecta la arquitectura y el diseño contemporáneo

Por Gràffica
Tipografía

Bogidar Mascareñas diseña para la icónica marca Donuts su propia tipografía a medida 

Por Ana Moliz
Fotografía

Michael Kenna: El arte de capturar la poesía del paisaje

Por Gràffica

Michael Kenna (Widnes, Inglaterra, 1953) es, sin lugar a dudas, uno de los fotógrafos de paisaje contemporáneos más influyentes. Su...

Leer

El Instituto Cervantes inaugura una exposición sobre la memoria «contra el olvido» del dibujante Paco Roca

Tatreez, una tipografía que celebra el bordado tradicional palestino

Récord histórico de participación en los Premios ADG Laus 2025

Esther Burgueño, Ingrid Valls, María Serrano y Marta Montañá ilustran los nuevos cuentos infantiles de RUBIO

  • Ilustración
  • Tipografía
  • Branding
  • Packaging
  • Suscríbete
  • Tienda
Aviso legal | Política de Privacidad y cookies | Condiciones de compra

© 2025 graffica.info

Sin resultado
Ver todos los resultados
  • Ilustración
  • Tipografía
  • Branding
  • Packaging
  • Suscríbete
  • Tienda
  • Login
  • Únete
  • Carrito

© 2025 graffica.info

¡Hola de nuevo!

Entra en tu cuenta abajo

¿Has olvidado tu contraseña? Únete

¡Crea una nueva cuenta!

Rellena el formulario de abajo para registrarte

Se requieren todos los campos Entrar

Recupera tu contraseña

Por favor, pon tu usuario o email para restablecer tu contraseña

Entrar
Sin resultado
Ver todos los resultados
  • Ilustración
  • Tipografía
  • Branding
  • Packaging
  • Suscríbete
  • Tienda
  • Login
  • Únete
  • Carrito

© 2025 graffica.info