Guyot Headline es la primera de dos tipos de familias inspiradas en el trabajo del punzonista François Guyot, que trabajó en Amberes durante el siglo XVI. Entrevistamos al diseñador y tipógrafo Ramiro Espinoza, quien ofrece una mirada rigurosa acerca del estudio de la tipografía en los Países Bajos, así como un detallado panorama acerca de la tipografía Guyot, su reciente lanzamiento.
¿Dónde conociste el trabajo de François Guyot?
Lo conocí durante el curso de diseño de tipos que hice en el Museo Plantin-Moretus. Fue un año en el que compré numerosos clásicos sobre tipografía de los siglos XVI, XVII y XVIII. Ese año también me dediqué a estudiar especímenes históricos en en la biblioteca del Plantin-Moretus y en la de la Universidad de Ámsterdam. La colección de libros y herramientas de fundición e impresión del Plantin Moretus es vasta y es necesario leer sobre la historia de la tipografía en los Países Bajos para saber que volúmenes solicitar o en que dirección orientar una investigación. Los textos de Hendrik D. L. Vervliet y de John Lane fueron de gran ayuda y me resultaron casi indispensables. A pesar de que ya completé el máster en el Plantin-Moretus, mi paso por ese lugar me ha dejado una profunda impronta. Aún sigo explorando temas relacionados con mi paso por el museo y esto me ha llevado a comenzar a cortar punzones. Estoy intentando aprender las técnicas básicas para así entender mejor cómo se diseñaban los tipos en el pasado.
Según la presentación de Guyot Headline, interpretas la tipografía con un acercamiento moderno. ¿Cómo lo definirías?
Es muy simple. Cuando hago un revival me gusta poder hacer aportes y corregir aquello que no me gusta. François Guyot no era un punzonista excelente, sus tipos son relativamente mediocres y llenos de inconsistencias, por lo tanto creo que hubiese sido un error ceñirse demasiado a el diseño original. Además no quería hacer tipos que tuvieran ese aspecto tan de libro del siglo XVI, quería algo más moderno y con cierto aspecto de letra de periódicos. Durante el mismo período estudié también el trabajo de punzonistas del siglo XVII y XVIII. En mi faux revival de Guyot hay elementos presentes que son ajenos a su tiempo y que me sirvieron para darle a la familia un aspecto más moderno.
¿De qué modo influyó en la realización de la tipografía tu trabajo en el ámbito editorial?
Mis primeros trabajos fueron como diseñador en periódicos y revistas. Siempre me ha gustado mucho el ambiente de las redacciones y el trabajo editorial. Un poco por esa experiencia tengo predilección por cierto tipo de familias para periódicos, con influencia holandesa y un poco crudas. Creo que las letras de los titulares tienen que tener cierta agresividad y no ser demasiado curvilíneas. Me parece que ese tipos de fuentes van bien con el alto contraste, el papel de pulpa y la retórica visual de los diarios.
¿Qué características formales tiene Guyot Headline?
Es una familia de ocho fuentes, con proporciones relativamente condensadas, similares a las del Gros Canon de Hendrik van den Keere. Está pensada para titulares, entrecomillados e introducciones al texto principal. Creo que sus itálicas poseen un buen ritmo y posee numerosas caracteres con diseños alternativos. Tiene el aspecto clásico del canon de belleza franco-belga, pero con numerosos detalles contemporáneos. Hace poco presenté la version Headline (o para titulares) de la familia. A fin de año presentaré Guyot Text, diseñada para cuerpos pequeños.
Además de elementos de Gros Canon, utilizas medidas de Ascendónica. ¿Qué otras influencias de la época te ayudaron a delinear la tipografía?
En ocasiones, ante la falta de un carácter o la necesidad de mejorar uno que luciera muy antiguo o mediocre, tuve que consultar el trabajo de otros punzonistas del mismo siglo como Garamont y Granjon. Por ejemplo, la muestra impresa de la Vrai Paragone Roman de Garamont que se preserva en el Plantin Museum es de una belleza sublime y tiene la particularidad es que al estar impresa con tipos nuevos, los contornos son perfectos. Un buen macro de ellos se puede apreciar en la portada del libro de John Lane Early Type Specimens in the Plantin-Moretus Museum.
¿Cuales son los próximos pasos de Guyot Headline?
Corregir un sinnúmero de detalles en las versiones de texto y publicarlas. Sucede que el año pasado completé la primera versión de las fuentes de texto (Guyot Text) y luego comencé a trabajar en las versiones de títulos (Guyot Headline). Pero al terminar las versiones de titulares, me di cuenta que estaban mejor resueltas y que las fuentes de texto necesitaban un poco más de contraste. Así que ahora me encuentro abocado a tratar de mejorar detalles de las versiones de texto con elementos escogidos de las versiones de titulares. Con suerte, la tendré lista a fin de año.
→ ReType